Bankovní slovník
Chcete si vylepšit své znalosti z oblasti bankovnictví nebo si jen vyjasnit konkrétní pojem? Portál Banky.cz vám přináší kompletní bankovní slovník. V následujících týdnech přidáme i pojišťovnický slovník.
Americká hypotéka: neúčelový úvěr zajištěný zástavním právem k nemovitosti
Bankomat: v zahraničí označován jako ATM, slouží primárně k výběru hotovosti z běžného účtu přes debetní kartu, některé bankomaty umějí peníze i přijímat a ukládat je na běžný účet (vkladomaty), přes bankomaty lze zjišťovat zůstatek na účtu a měnit PIN platební karty, bankomaty vybraných bank podporují i další funkce jako dobíjení kreditu na mobil, zadávání platebních příkazů, atd.
Bezhotovostní platební styk: odeslaná nebo přijatá platba z/na účet bez použití hotovosti, zadána přes Internetbanking, telefonní či mobilní bankovnictví
Běžný účet: základní bankovní účet pro běžný provoz domácnosti, příjem výplaty, placení výdajů (inkaso, SIPO), k účtu je vydávána debetní karta, neslouží ke spoření ani půjčování peněz
BIC: alternativně označováno jako SWIFT, mezinárodní identifikační kód banky, nutné pro zadání mezinárodní platby
Blokace karty: označováno též jako stoplistace, zablokování platební karty, obvykle na žádost klienta (z důvodu ztráty), výjimečně na žádost banky či karetní asociace (např. při podezření na možné zneužití karty cizí osobou)
Bonita: kredibilita, ekonomická síla/důvěryhodnost, schopnost dostát svým závazkům
CVC/CVV: trojmístný číslicový kód pro autorizaci online plateb prováděných platební kartou, je vytištěn na rubové straně platební karty
Číslo účtu: jednoznačná identifikace účtu v systému bankovního platebního styku, v ČR se používá formát „předčíslí (nepovinné, 0-6 číslic) – číslo účtu (max. 10 číslic)/kód banky (právě 4 číslice)“, pro mezinárodní platební styk se používá formát IBAN ve složení „kód země (právě 2 písmena), kontrolní číslice (právě 2 číslice), kód banky a číslo účtu (max. 30 číslic)“
Debetní karta: platební karta navázaná na běžný účet, placením debetním kartou utrácíme peníze ze svého běžného účtu
Deviza: bezhotovostní forma cizí měny, opakem je valuta (hotovostní forma cizí měny)
Disponibilní zůstatek: peníze na účtu, se kterými lze volně disponovat, základem je účetní zůstatek na účtu ponížený o nezaúčtované platby kartou či navýšený o povolený kontokorent
Elektronická platební karta: platební karta vybavená elektromagnetickým proužkem, případně čipem, bez tzv. embossingu (reliéfního písma), většina dnes vydávaných karet je embosovaná a elektronické karty se vydávají obvykle už jen k dětským účtům
Embosovaná platební karta: platební karta, která je kromě elektromagnetického proužku (případně čipu) sloužícího k výběru v bankomatech a k placení u obchodníků pomocí elektronického terminálu, vybavena tzv. embossingem, tedy reliéfním písmem, jež umožňuje platbu u obchodníků pomocí mechanické čtečky (tzv. imprinter neboli žehlička) – ačkoliv je tento způsob platby dnes používán velmi ojediněle (především v rozvojových zemích), většina dnes vydávaných karet je embosovaná
IBAN: mezinárodní formát čísla účtu, nutné pro zadání mezinárodní platby
Inkaso: automatické strhávání částky z našeho běžného účtu dodavatelem služeb, je třeba udělit souhlas s inkasem (kdo, jak často a kolik maximálně si může strhávat)
Internet-banking: online nástroj pro správu bankovních produktů
Fixace: u hypoték úroková sazba pevně stanovena na určitý počet let dopředu, pak se sjednává nová sazba na další období, při výročí fixace je možné úvěr refinancovat u konkurence či doplatit hypotéku zcela/částečně bez sankcí
Floating: u hypoték plovoucí úroková sazba, která se kontinuálně mění na základě sjednaných podmínek/vzorce (např. 1M PRIBOR + stanovená marže banky)
Hotovostní platební styk: výběr hotovosti z bankomatu/na přepážce, platba bankovkami/mincemi
Hypotéka: účelový úvěr zajištěný zástavním právem k nemovitosti pro pořízení nemovitosti (nákup, výstavba, vypořádání dědictví, atd.)
Jistotní účet: označován též jako vázaný účet, stejná funkce jako notářská/advokátní úschova, slouží k vypořádání obchodu, nejčastěji k prodeji/koupi nemovitosti (kupující složí peníze na účet a banka je vyplatí prodávajícímu po splnění přesně definovaných podmínek – např. po dodání potvrzení z katastru o dokončeném převodu nemovitosti)
Karetní asociace: sdružená vydavatelů platební karet, mezi nejznámější patří VISA, MasterCard, American Express či Diners Club.
Kreditní karta: bankou poskytnutý úvěrový rámec, který lze čerpat prostřednictví kreditní karty, primárně pro platby kartou (výběr hotovosti z bankomatu bývá vysoce zpoplatněn)
Konsolidace: sloučení dvou a více úvěrů do jednoho nového (např. z kontokorentu, kreditní karty a půjčky)
Kontokorent: označován též jako povolený debet, bankou poskytnutý úvěrový rámec, který lze čerpat prostřednictvím běžného účtu zcela libovolně
LTV: „loan to value“ aneb poměr úvěru vůči zástavní hodnotě nemovitosti, běžně se půjčuje max. 90% hodnoty nemovitosti
Mezibankovní platební styk: platba z jedné banky do druhé banky, peníze putují přes clearingové centrum centrální banky (v ČR přes systém CERTIS provozovaný ČNB)
Mikro-půjčka: malý krátkodobý úvěr v řádu tisíců korun se splatností v řádu dnů
Nadlimitní výběr: výběr hotovosti na pobočce banky, obvykle nad 100 000 Kč, nutné hlásit obvykle 2 pracovní dny předem (aby banka zajistila dané pobočce dostatek hotovosti)
Nepovolený debet: zůstatek na účtu pod hranicí povoleného debetu/kontokorentu (bez sjednání kontokorentu zůstatek nižší než 0 Kč)
p.a.: „per annum“, úrok za 1 rok – standardní formát uvádění úrokových sazeb pro spoření a úvěry
p.m.: „per mensem“, úrok za 1 měsíc
PIN: čtyřmístný číslicový kód pro autorizaci plateb prováděných platební kartou
Platební karta: debetní, kreditní nebo předplacená karta
Povolený debet: označován též jako kontokorent, bankou poskytnutý úvěrový rámec, který lze čerpat prostřednictvím běžného účtu zcela libovolně
Příkaz k platbě: pokyn klienta bance, aby provedla platbu dle zadaných kritérií (výše částky, číslo účtu příjemce, variabilní či jiný identifikační symbol), nutné autorizovat (na přepážce – podpis/předložení OP, internetbanking – potvrzovací SMS kód, platba kartou online – CVC/CVV kód, platba kartou u obchodníka – PIN)
Půjčka: spotřebitelský úvěr v řádu desetitisíců až statisíců korun
Refinancování: přesun úvěru ke konkurenci za nových podmínek
Revolving: automatická prolongace termínovaného vkladu či úvěrového rámce
RPSN: roční procentuální sazba nákladů za úvěr (úrok p.a. + další poplatky a výdaje s úvěrem spojené, např. za povinně vedený běžný účet, atd.)
SIPO: speciální typ inkasa, do kterého je možné integrovat více jednotlivých plateb (např. nájem, energie, telefon, nově daň z nemovitosti), lze zřídit na pobočkách České pošty (obdržíme tzv. spojovací číslo), lze platit (udělit souhlas s inkasem) u všech bank
Směnka: dlužný cenný papír splňující zákonné náležitosti, bezpodmínečný závazek emitenta směnky zaplatit majiteli směnky uvedenou částku ve stanovený čas na přesném místě, využíváno především jako ručitelský prostředek
Splátkový kalendář: cestovní mapa splácení úvěru, obsahuje přesná data a výše splátek
Stoplistace: označováno též jako blokace karty, zablokování platební karty, obvykle na žádost klienta (z důvodu ztráty), výjimečně na žádost banky či vydávající karetní asociace (např. při podezření na možné zneužití karty cizí osobou)
SWIFT: alternativně označováno jako BIC, mezinárodní identifikační kód banky, nutné pro zadání mezinárodní platby
Spořící účet: účet určený ke spoření, obvykle bez výpovědní lhůty
Stavební spoření: státem dotovaný spořící produkt, sjednává se na 6 let, státní příspěvek činí 10% z našeho ročního vkladu (max. 2 000 Kč), jediné spoření na trhu zatížené vysokými poplatky (za sjednání a vedení produktu)
Šek: platební prostředek využíván převážně dříve v USA, bankovní formulář, který se po vyplnění patřičných náležitostí stává cenným papírem, doba proplacení od předložení šeku činí obvykle 8-70 dnů, v Evropě akceptován velmi zřídka.
Termínovaný vklad: účet určený ke spoření, sjednaný na přesně dohodnutý termín a velikost vkladu, v průběhu není možné peníze přikládat ani vybírat
Úrok: odměna za půjčené peníze tomu, kdo peníze poskytl, od toho, kdo peníze přijal
Valuta: hotovostní forma cizí měny, opakem je deviza (bezhotovostní forma cizí měny)
Vázaný účet: označován též jako jistotní účet, stejná funkce jako notářská/advokátní úschova, slouží k vypořádání obchodu, nejčastěji k prodeji/koupi nemovitosti (kupující složí peníze na účet a banka je vyplatí prodávajícímu po splnění přesně definovaných podmínek – např. po dodání potvrzení z katastru o dokončeném převodu nemovitosti)
Vkladní knížka: nejrozšířenější spořící produkt před rokem 2000, nyní se již téměř nepoužívá (bylo nahrazeno spořícím účtem a termínovaným vkladem), knížka velikosti vysokoškolského indexu, do které se zaznamenávaly veškeré transakce
Chybí Vám zde nějaký pojem či jste nenašli, co jste hledali? Napište nám na redakce@banky.cz a bankovní slovník rádi doplníme.